Юнкер раскритиковал правительство Греции за "эгоизм" и "популизм"

Жан-Клод Юнкер возложил на Афины ответственность за срыв переговоров о спасении Греции от дефолта

Председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер в эмоциональной политической речи в понедельник на пресс-конференции в Брюсселе возложил ответственность за срыв переговоров о долговой проблеме Греции на греческое руководство и призвал греков на предстоящем в воскресенье референдуме сказать "да" пакету предложений кредиторов.

"Нет" не зависимо от формулировки поставленного вопроса будет означать, что Греция против Европы (ЕС)", — подчеркнул Юнкер, отвечая на прямо поставленный вопрос.

Ветеран европейской политической сцены, Юнкер напомнил, что когда в 1981 году Грецию приняли в Европейское сообщество, он отнесся к этому с воодушевлением. Он напомнил также слова тогдашнего президента Франции Валери Жискар д'Эстена о том, что "Платон заслуживает больше, чем второй лиги".

Но глава Еврокомиссии напомнил также и об основных принципах единой Европы, которая "может функционировать только тогда, когда страны в состоянии решать разногласия в диалоге на основе взаимного уважения и организовать свои индивидуальные действия так, чтобы они были во благо всего союза".

"Игра одной демократии против других — это не тот подход, который приличествует великой греческой нации", — сказал он.

"Это не игра в покер на обман, когда один выигрывает, а другой проигрывает, — продолжал глава Еврокомиссии. — Здесь либо все выигрывают, либо все проигрывают. Я глубоко опечален спектаклем, который разыгрался в Европе в прошлую субботу... В одну единственную ночь европейское сознание перевернулось. Добрая воля слегка испарилась, эгоизм, порой тактический, и даже популистские игры — возобладали".

"Драматизация разногласий возобладала над единым подходом, направленным на соглашение в интересах всех, начиная с самих греков, — отметил он. — Пошли разговоры об ультиматуме... Даже о шантаже. Но кто же так поступает? Откуда эти оскорбления, угрозы, намеки, незаконченные фразы, которые возбуждают воображение тех, кто делает из них слишком далекие выводы?".

"Еще в пятницу после нескольких месяцев дискуссий и споров мы вновь с решительным, но и терпеливым настроем, собрались за столом, чтобы выработать оптимальное соглашение, — напомнил он. — Но этот порыв разбился об одностороннее объявление референдума, особенно о намерении агитировать за голосование против соглашения, причем не говоря всей правды".

По словам Ж.-К.Юнкера, после всех усилий, которые он лично и его аппарат, руководство Еврогруппы приложили для поиска компромиссного решения, он "в какой-то степени почувствовал, что его предали".

Он рассказал, что в пятницу поздно ночью сидел за столом переговоров напротив греческой делегации, чтобы снять последние разногласия. Но члены делегации, узнав о назначении референдума, вынуждены были встать и уйти.

"Алексис Ципрас не проинформировал меня о том, что намерен пойти на референдум, хотя начиная со среды мы почти сутками разговаривали с ним, — сказал Юнкер. — Я не обвиняю его в том, что он затеял референдум. Это абсолютное право каждой демократии. Но для меня это стало сюрпризом... Я был разочарован как политик и... как человек. Я сделал все возможное".

"Граждане Греции, которые в воскресенье придут к урнам для голосования, должны более ясно себе представлять, что поставлено на карту", — предупредил Юнкер.

Он считает, что правительство и официальные СМИ Греции все это время неадекватно представляли народу пакет предложений о реформах, выдвинутый кредиторами и Брюсселем. "Это не пакет сумасшедшей экономии", — сказал он. — В нем нет урезания зарплат, нет урезания пенсий. — Европейская комиссия настаивала даже на повышении социальной справедливости в некоторых мерах" (обсуждавшихся между кредиторами и Афинами).

По словам главы Еврокомиссии, он призвал греков голосовать на референдуме за принятие условий Еврогруппы и МВФ, потому что не мог иначе (даже сознавая массовое негативное отношение греческого электората ко всему, что говорит Брюссель).

Граждане других стран ЕС, которые не читают греческой прессы, а также вся планета, считает он, поймут греческое "нет" как желание Греции дистанцироваться от еврозоны и от Евросоюза. Одновременно он отметил, что все проведенные в последнее время опросы общественного мнения в Греции показали, что греки хотят остаться в ЕС.