С 1 января телевидение будет полностью украинским

Глава Национального совета по телевидению и радиовещанию Украины Виталий Шевченко заручился поддержкой крупнейших телекомпаний Украины в борьбе за качество эфира

Верховная Рада разрешила средствам массовой информации при освещении парламентских выборов комментировать их и давать оценку происходящим событиям. Как вы оцениваете данные изменения законодательства?

Национальный совет считает эти изменения своевременными. К сожалению, я не знаю, какой именно вариант изменений был вынесен на рассмотрение парламентариев. Вариантов было очень много, но на каком-то этапе представителей Национального совета перестали приглашать на совещания, где согласовывались изменения.

Считаете вы целесообразным предоставление Национальному совету права дополнительно регулировать работу СМИ во время выборов?

В целом мы рады тому, что о нас вспомнили и могут использовать наши возможности для обеспечения честных выборов. Мы можем быть экспертами на стадии установления нарушений в рекламе и агитации. У нас есть квалифицированные работники и соответствующие технические возможности. Мы также имеем исключительное право проводить мониторинг эфира теле- и радиокомпаний. Мы не настаиваем на том, чтобы в законе осталась норма, согласно которой Нацсовет будет иметь возможность приостанавливать действие лицензий телекомпаний во время выборов. Мы настаиваем лишь на том, чтобы закон дал возможность Национальному совету принимать меры против иностранных вещателей, которые могут вмешиваться в ход избирательной кампании в Украине. (Принятый парламентом закон предусматривает исключение положений, согласно которым Нацсовет может по представлению Центральной избирательной комиссии остановить действие лицензии телекомпании – «ДЕЛО»).

Это касается программ кабельных каналов. А что можно предпринять в отношении иностранных вещателей, которые работают через спутниковое вещание?

Это относится к проблеме подписания Украиной конвенции о трансграничном вещании. Самая большая проблема с российскими вещателями. Если бы Украина присоединилась к этим конвенциям, то вещи, которые происходят до сих пор, когда за границей кто-то пытается влиять на нашу политику, не могли бы происходить. Иностранные вещатели побоялись бы нарушать правила европейского сообщества, это был бы вызов всей Европе.

Национальный совет заявил о том, что с 1 января 2006 года все программы общенациональных каналов будут выходить в эфир на украинском языке. «Брильянтовую руку» тоже будут дублировать?

Нет. Мы сейчас разрабатываем понятие общего культурного наследия. В области кинематографа – это фильмы, которые были сняты за время существования Советского Союза. Для таких фильмов и программ дублирование на украинском языке будет необязательным. Однако мы настаиваем на том, чтобы в таких фильмах и программах были украинские субтитры. Мы надеемся также, что такой подход будет закреплен законодательно.

Есть ли необходимость в дублировании на украинский язык программ, произведенных в России, ведь украинские телезрители свободно владеют русским?

Одна из причин, по которой мы настаиваем на дублировании, это положение украинского языка в государстве. Украинский язык сейчас нуждается в дополнительной защите, поэтому дублирование будет. Сейчас этот вопрос в Украине законодательно не урегулирован, но все центральные телекомпании подписали меморандум о сотрудничестве с Нацсоветом, согласно которому с 1 января обязуются дублировать все программы иностранного производства на государственном языке.

С какой целью Нацсовет предложил телекомпаниям подписать меморандум о сотрудничестве?

Подписав меморандум, телекомпании взяли на себя повышенные обязательства в сфере соблюдения законодательства и улучшения качества эфира. Это касается не только украинского языка, а также и рекламной и информационной политики каналов.