На телевидении должно стать больше украинского языка

Вступил в силу закон, который обязывает общенациональные и региональные каналы выделять 75% эфира в 07:00-18:00 и 18:00-22:00 украиноязычному продукту
Забезпечте стрімке зростання та масштабування компанії у 2024-му! Отримайте алгоритм дій на Business Wisdom Summit.
10 квітня управлінці Арсенал Страхування, Uklon, TERWIN, Епіцентр та інших великих компаній поділяться перевіреними бізнес-рішеннями, які сприяють розвитку бізнесу під час війни.
Забронировать участие

Отныне 75% эфира на общенациональном телевидении должно быть отведено передачам и фильмам на украинском языке. Соответствующий закон о внесении изменений в некоторые законы в части языка аудиовизуальных (электронных) СМИ №2054-VIII вступил в силу 13 октября.

Согласно документу, в общем недельном объеме вещания общенациональных и региональных телерадиоорганизаций, осуществляющих эфирное или многоканальное (цифровое) вещание с использованием радиочастотного ресурса, передачи и фильмы на государственном языке должны составлять не менее 75% общей продолжительности передач и фильмов в каждом промежутке времени между 07:00 и 18:00 и между 18:00 и 22:00.

Аналогичные требования выдвигаются к телекомпаниям, которые вещают через спутник и программы которых ретранслируются провайдерами программной услуги в многоканальных телесетях более одной области.

Для местных телерадиоорганизаций вещание украиноязычных передач и фильмов должно составлять не менее 60% эфира в каждом промежутке времени между 07:00 и 18:00 и между 18:00 и 22:00.

Телекомпании, вещающие на языках коренных народов Украины, обеспечивают суммарный недельный объем телевещания на государственном языке и языках коренных народов в объеме не менее 75%, при этом не менее 30% — на государственном.

Телерадиоорганизации транслируют фильмы и передачи, не являющиеся их собственным продуктом, исключительно на украинском языке, за исключением фильмов и передач (кроме детских и анимационных), созданных до 1 августа 1991 года. При этом телепродукт, трансляция которого допускается не на государственном языке, должен иметь украиноязычные субтитры.

Передача считается украиноязычной, если выступления (реплики) ее ведущих (дикторов) и участников выполнены, дублированы, озвучены на украинском. Передача, транслируемая в прямом эфире, считается украиноязычной, если на государственном языке говорят хотя бы ведущие.

Допускается использование других языков без дубляжа и озвучивания в репортажах с места событий (кроме языка и реплик репортеров), комментариях гостей передач, музыкальных клипах с текстовым сопровождением и в произведениях на языках коренных народов.

За невыполнение вышеуказанных требований телерадиокомпания будет оштрафована на 5% от общей суммы лицензионного сбора.

Квоты не применяются к государственным иновещателям; телеканалам зарубежного вещания; телекомпаниям, транслирующим научно-просветительские передачи на официальных языках ЕС; телеканалам, транслирующим образовательные программы по изучению иностранных языков; телерадиоорганизациям, осуществляющим радиовещание.