Киев отчитался за японские деньги

Министр иностранных дел Японии Таро Асо, возвращаясь из Москвы, два дня провел в Украине. Основная цель визита дипломата — закрепление договоренностей, достигнутых между японским руководством и президентом Украины Виктором Ющенко во время его посещения Яп
Забезпечте стрімке зростання та масштабування компанії у 2024-му! Отримайте алгоритм дій на Business Wisdom Summit.
10 квітня управлінці Арсенал Страхування, Uklon, TERWIN, Епіцентр та інших великих компаній поділяться перевіреними бізнес-рішеннями, які сприяють розвитку бізнесу під час війни.
Забронировать участие

«Мы очень довольны этим визитом. Нам удалось обсудить все важные вопросы наших двусторонних отношений», — сказал «ДЕЛУ» глава пресс-службы японского МИДа Йошири Катори.

В рамках визита были подписаны две ноты — основные документы комитета по сотрудничеству. Первая касается основных принципов деятельности комитета. Вторая — о выделении Японией культурного гранта на реализацию проекта по модернизации осветительного оборудования Донецкого государственного театра оперы и балета им.

А. Соловьяненко. Размер гранта — 73,9 млн. иен (около $645 тыс.). Второе заседание комитета должно состояться через год в Токио.

Также стороны обсудили вопрос освоения средств кредита на расширение терминала в аэропорту «Борисполь». 29 марта 2005 года в Киеве было подписано соглашение (в форме обмена нотами) между правительствами Украины и Японии о предоставлении средств в размере 19 млрд. 92 млн. иен (около $180 млн.) для финансирования проекта развития ГМА «Борисполь». Процентная ставка по этому кредиту — 1,5% годовых, он рассчитан на 30 лет.

Помимо встречи с Борисом Тарасюком, министр Таро Асо успел повидаться с президентом Виктором Ющенко. Встреча состоялась в аэропорту «Борисполь», перед тем как глава государства улетел в Германию на матч Украина-Италия.

Также Таро Асо совершил небольшую речную прогулку в компании Юлии Тимошенко.

Глава японского МИДа также посетил музей Чернобыля. «Япония долгое время была единственной страной, которая пережила последствия ядерной катастрофы, и кому как не нам знать, что значит для украинцев Чернобыльская трагедия», — сказал Йошири Катори.