Глава МВФ Доминик Стросс-Кан: Финансовый кризис перерос в кризис безработицы

Многие аналитики уже посчитали, что долговой кризис в зоне евро преодолен, когда начались серьезные проблемы в Португалии и Ирландии. Глава МВФ Доминик Стросс-Кан считает, что положение дел в Европе до сих пор не нормализовалось

— Известный американский экономист профессор Нуриэль Рубини полагает, что вероятность новой экономической рецессии в США составляет 40%. Каково ваше мнение по поводу такой оценки?

— Я никогда не мог по-настоящему понять, каким образом рассчитываются подобные прогнозы. Нуриэль Рубини очень хороший, но пессимистичный экономист. Согласно нашему прогнозу, экономический рост продолжится. Правда, может, не так мощно, как мы надеялись. Однако вероятность подъема намного выше, чем вероятность новой экономической рецессии.

— Между тем глобальный кризис стал другим. Из кризиса финансового мы попали в кризис на рынке труда…

— Я уже давно говорю об этом. Первый кризис был финансовым кризисом в банковском секторе, затем наступил кризис экономического роста, а сейчас мы переживаем кризис безработицы. На сегодняшний день это наша самая большая забота.

— Экономический рост какой силы необходим для того, чтобы рабочие места начали появляться?

— Все зависит от конкретной страны. В глобальном плане наш прогноз экономического роста на этот год — примерно 5%, что уже неплохо. Однако распределение этого подъема очень неравномерно. Так, очень быстро растут Азия и Южная Америка. Хорошие показатели имеет и Африка. В то же время не очень радует экономический подъем в Европе. И очень большая неуверенность существует по поводу ситуации в США.

— Что же в этой связи необходимо предпринять? Заморозить все расходы и поднять налоги для того, чтобы сократить гигант­скую задолженность?

— Такой рецепт слишком прост. Нынешняя ситуация значительно отличается от той, что была в начале кризиса. Тогда все страны столкнулись в той или иной степени с одинаковой проблемой. Они должны были сформировать пакет мер — кто больший, кто меньший — для оживления конъюнктуры. Теперь же все находятся в очень разном положении. Одни страны успешно контролируют свои долги, а другие, напротив, оказались в большой опасности. Каждая страна должна действовать исходя из своей ситуации.

— Ну а что нужно предпринять США?

— США не должны снимать ногу с педали газа, ведь рост частного сектора государственного подъема еще не заменял. Это касается не только США, но и всего остального мира.

— Значит, успехи, которые мы видим сейчас, лишь кратковременная вспышка?

— Думаю, о чуде говорить пока еще слишком рано. Второй квартал действительно был очень хорошим. Когда станут известны показатели третьего квартала, тогда можно будет делать более серьезные выводы. Пока же ясно, что 2010 год складывается хорошо, а вот особенных поводов предполагать, что и 2011 год будет таким же, у нас нет.

— Эксперты удивляются сильному экономическому росту Германии…

— ФРГ не следует забывать, что 75% своих экспортных доходов она получает за счет зоны евро. Но зона евро у нас сейчас слабая, и наращивать экспорт в нее невозможно. Конечно, Германия могла бы продавать свои товары в Китай или Бразилию, но экспортные структуры за ночь не переделаешь. Ну а в нынешнем своем состоянии экономика ФРГ как раз сильно зависит от состояния зоны евро, которое отнюдь не радует. Последние сообщения из Ирландии очень тревожны: ее рейтинги понижены, а доходность гособлигаций растет.

— Грозит ли Ирландии повторение греческого сценария?

— Ситуация в Ирландии очень отличается от ситуации в Греции. Конечно, мы очень внимательно следим за ее развитием. Снижение экономики в Ирландии по-прежнему продолжается, однако правительство там уже приняло серьезные меры — как в плане налогов, так и в банковском секторе.

— Придется ли Европе спасать и Ирландию?

— Не думаю. Положительным моментом для стабильности Европы является то, что соответствующие договоренности под эгидой прежде всего Евросоюза и Европейского центробанка имеют место, а мы в этом процессе являемся партнерами, и если понадобится наша помощь, готовы ее предоставить.

— Европейцы проявили слишком большой оптимизм, когда решили, что после спасения Греции тема кризиса в зоне евро надолго исчезнет с повестки дня?

— Повода впадать в глубокий пессимизм нет, но его нет и для слишком большого оптимизма. Мы по-прежнему находимся в кризисе.

— В Европе или глобально?

— Не только в Европе. Но Европа однозначно сильно страдает от последствий кризиса и на путь нормального развития еще не вернулась. Но в мире это касается не всех стран. Это не относится, скажем, к Китаю, Индии или же государствам Южной Америки типа Бразилии, Чили, Перу или Колумбии, которые демонстрируют показатели роста 5—8%. Эти страны в кризисе не находятся.

— Американский экономист Марк Занди полагает, что греческий кризис притормозил восстановление экономики США на 6—12 месяцев. Если это соответствует действительности, то в случае краха Ирландии этот сценарий может повториться.

— Конечно, США и Европу связывают очень тесные финансовые и торговые отношения. Именно поэтому чем сильнее экономика Европы, тем сильнее и экономика США. Впрочем, это только один аспект из многих. С истинными же причинами кризиса в США должны разобраться сами американцы.

— Под вашим руководством МВФ сильно изменился. Получить сегодня деньги фонда стало гораздо легче, исчезли жесткие условия кредитования. Во что вы хотите превратить МВФ? В глобальный страховой концерн для всего мира?

— Когда в 2007 году я пришел на этот пост, мы внимательно изучили, например, уроки кризисов в Азии и Латинской Америке. Мы поняли, что многие условия, которыми МВФ обставлял раньше возможность предоставления кредитов, ничего общего с успешным выполнением намеченных конкретной страной экономических программ не имели. Нередко условия МВФ оказывались для данного государства с экономической точки зрения трудновыполнимыми, а с политической — абсолютно невозможными.

— Теперь вы не так строги…

— Определенные условия кредитования существуют по-прежнему, но они должны быть привязаны к тем программам, под которые МВФ их предоставляет. Это не значит, что условия смягчены, но они концентрируются на важных хозяйственных проблемах. Конечно, может показаться, что получать от МВФ деньги стало легче, чем раньше, но поговорите с представителями Греции или Латвии: там вам не скажут, что получить кредит МВФ просто.

— И все же вас довольно часто критикуют за то, что под вашим руководством произошло размывание принципов МВФ.

— Главное, чтобы фонд был полезен странам, являющимся его членами. МВФ не заинтересован в том, чтобы государства от него отворачивались, считая, что их в фонде не хотят услышать. Когда я возглавил МВФ, ситуация выглядела именно так — от МВФ отвернулись почти все страны Азии и Латинской Америки. Нынче ситуация резко изменилась к лучшему.

— Недавно вы ввели новые кредитные линии, которые стали еще доступнее…

— Новое тут то, что упор сделан на превентивную поддержку стран вместо того, чтобы ждать момента, когда кризис уже наступил. Чем больше мы сможем сделать для успокоения рынков или для того, чтобы помочь какой-либо стране в управлении ее валютными резервами, тем больше от нас пользы.

— За минувший год МВФ получил дополнительные средства и располагает теперь суммой свыше 750 млрд долл. Однако ввиду того, что вы постоянно расширяете сферу своей деятельности, вам может не хватить и этой суммы. Нуждаетесь ли вы в дополнительных деньгах?

— Надеюсь, что больше нам не понадобится. Но если через несколько лет наступит следующий кризис, тогда наших резервов хватит лишь на его первый этап. Потом надо будет посмотреть: быть может, нам потребуется и больше. Однако подчеркну для полной ясности: в настоящий момент мы располагаем достаточным объемом средств.