НБУ курс:

USD

41,36

--0,10

EUR

44,56

+0,23

Наличный курс:

USD

41,65

41,59

EUR

45,45

45,30

English on-line: правила пунктуации в английском языке

Расстановка знаков препинания в русском и английском языках достаточно схожа. Особое внимание нужно уделить расстановке запятых и оформлению прямой речи
Відкрийте нові горизонти для вашого бізнесу: стратегії зростання від ПриватБанку, Atmosfera, ALVIVA GROUP, Bunny Academy та понад 90 лідерів галузі.
12 грудня на GET Business Festival дізнайтесь, як оптимізувати комунікації, впроваджувати ІТ-рішення та залучати інвестиції для зростання бізнесу.
Забронировать участие

Функции знаков препинания в английском и русском (украинском) языках в основном совпадают. В первую очередь это касается вопросительного знака (Question mark), восклицательного знака (Exclamation mark), кавычек (Quotation marks).

Главные сложности и отличия появляются при использовании запятой (Comma). Основные расхождения касаются следующих правил.

1. В русском языке в сложноподчиненном предложении всегда ставится запятая, которая отделает придаточное предложение от главного. В английском языке придаточные предложения от главного могут и не отделяться.

Who saved his life remained unknown. — Кто спас ему жизнь, осталось неизвестным.

Придаточное предложение в английском языке может отделяться от главного запятыми, если придаточное предложение очень длинное либо содержит дополнительную информацию.

2. В английском языке запятая ставится для разделения вспомогательных предложений, соединенных союзами, в сложносочиненном предложении.

The sky was clear and the weather was fine at Philadelphia, and the pilot requested permission to land there. — В Филадельфии было чистое небо и благоприятная погода, и пилот попросил разрешения на приземление.

Исключение — если предложение короткое, запятая может опускаться.

The sky was clear and the pilot landed. — Небо было чистое, и пилот приземлился.

3. В английском языке запятая ставится при перечислении однородных членов предложения. В отличие от русского языка, запятая обычно ставится также перед последним из этих слов, которому предшествует союз and.

The closet contains worn clothes, old shoes, and dirty hats. — В шкафу есть теплая одежда, старая обувь, и грязные шляпы.

4. В английском языке запятая ставится после длинного вступительного придаточного оборота или предложения.

Living for centuries, redwoods often reach a height of three hundred feet — Красные деревья, которые иногда растут несколько столетий, часто достигают высоты в триста фунтов.

5. В английском языке запятая ставится также в том случае, если в предложении есть дополнительные наречия, определения, которые нарушают типичный порядок слов.

Her exams, I believe, will be successful. — Она, как мне кажется, удачно сдаст экзамены.

Отдельное внимание нужно обратить на разнице в оформлении прямой речи в английском и русском языках. В английском языке вместо двоеточия ставится запятая.

Mary said, "I have done it ahead of time". — Мэри сказала: "Я сделала это заранее".