Это новое delo.ua. Cайт работает в тестовом режиме

Курс японской иены упал до минимумов с 2008 года

Курс японской иены упал до минимумов с 2008 года, ниже психологически важной отметки 100 иен за $1

Японская иена в ходе торгов в понедельник подешевела до 102,15 иены за $1. Это самое низкое значение с октября 2008 года. Дважды за последний месяц иена подбиралась к психологически важному уровню в 100 иен за $1 и в третий раз пробила его — впервые за четыре года. Это произошло, как будто специально, накануне встречи "финансовой семерки" — министров финансов и председателей центробанков "группы семи" (Group of Seven, G7), заседание которой прошло 10–11 мая в лондонском пригороде Эйлсбери.

Избранное в конце 2012 года в Японии правительство Синдзо Абэ объявило о политике перехода к экономическому росту и выходу из дефляции. После избрания нового руководителя ЦБ Японии были объявлены беспрецедентные меры денежного стимулирования экономики — $1,4 трлн до конца 2014 года. Первые результаты этой политики налицо: за последние полгода индекс Nikkei вырос в 1,6 раза, иена упала в 1,3 раза — с 70 до 102 за $1. Данные, вышедшие на прошлой неделе, показали, что банковское кредитование и прибыль крупных компаний растут, сальдо торгового баланса максимальное за год.

Однако, несмотря на радикальную денежную политику и девальвацию иены, по словам министра финансов Японии Таро Асо, ни один из участников встречи G7 не выказал недовольства количественным смягчением, на которое пошла его страна; пробитие отметки 100 иен за $1 также не обсуждалось.

Валютные войны стали одной из главных тем G7. Ослабление денежной политики центробанков по всему миру угрожает финансовой стабильности, заявили министр финансов Германии Вольфганг Шойбле и глава Бундесбанка Йенс Вайдманн.

Канадский министр финансов Джим Флахерти рассказал, что в ходе встречи "высказывались опасения" по этому поводу. Развивающиеся страны крайне озабочены чрезмерно мягкой денежной политикой развитых, приводящей к серьезному ослаблению валют последних и дающей конкурентное преимущество. Падение курса иены угрожает в первую очередь экономике Южной Кореи, пишет The Wall Street Journal, которая конкурирует с японскими товарами на рынке автомобилей и электроники. "Они очень обеспокоены", — сказал старший научный сотрудник Института мировой экономики Петерсона Фред Бергштейн.

Никакого меморандума по итогам встречи G7 принято не было. Министры финансов и председатели центробанков G7 лишь "сверили часы". Канцлер казначейства Великобритании Джордж Осборн сообщил, что напряжения внутри группы нет и что отличительной особенностью саммита стало согласие всех представителей стран G7 с тем, что решение внутренних проблем имеет преимущество перед глобальными интересами.

Глава Банка Японии Харико Курода сказал, что теперь у G7 есть четкое понимание того, что денежное ослабление, "которое мы предпринимаем", направлено на прекращение 15-летней дефляции, а не на манипулирование валютным курсом. Цель Банка Японии — инфляция на уровне 2%. По прогнозам специалистов Capital Economics, курс в 2014 году упадет до 120 иен за $1.