- Тип
- Эксклюзив
- Категория
- Life
- Дата публикации
Первый после Железного человека: о фильме "Дулиттл"
Без Marvel, без брони...
Титульную роль в экранизации знаменитых историй Хью Лофтинга о докторе Дулиттле, умеющем разговаривать с животными (и превращенном в Советском Союзе ловким пером Корнея Чуковского в доктора Айболита) играет Роберт Дауни-младший и это первый оригинальный образ главного голливудского актера за последние пять лет. С 2015 года он появлялся в кино исключительно Железным человеком в художественном мире по мотивам комиксов Marvel — привычно, до зевоты узнаваемо и коммерчески бесконечно успешно.
Изначально "Дулиттла" планировали выпустить в прокат 12 апреля 2019 года. Если бы этот план был осуществлен, то актер разбавил доктором череду Железных "человеков", аккурат накануне премьеры "Мстителей: Завершение" братьев Руссо. Однако, производственные неурядицы (версию, выполненную режиссером Стивеном Гейгеном, по итогам тестовых показов признали неудовлетворительной, отправив картину на досъемки) и студийные бизнес-расчеты привели к тому, что "Дулиттл" выходит на экранах только сейчас.
Ветеринар душ
Таким образом лента получает дополнительную — непредумышленную — смысловую нагрузку, превращаясь в своеобразное терапевтическое переживание прощания актера с миром Marvel.
Подписывайтесь на Youtube-канал delo.uaПод этим углом подталкивают взглянуть на нее и драматичные сюжетные завитки "Дулиттла". Семь лет тому доктор потерял любимую супругу и погрузился в объятия депрессии, закрывшись в особняке от мира вместе со спасенными им животными, многие из которых тоже страдают тем или иным душевным недугом.
Она позволяет Роберту Дауни-младшему продемонстрировать глубоким взглядом и слегка подрагивающим лицом свой драматический потенциал и (хотя бы отчасти) объясняет выбор на роль режиссера ленты Стивена Гейгена, наиболее известные работы которого (в первую очередь, сценарий к драме о наркоторговле "Траффик" Стивена Содерберга) нисколько не намекали на его компетентность в создании сказочных детских историй, исполненных незлобивого юмора и захватывающих визуальных эффектов.
Сказки мудрого попугая
Потому что именно детская сказка, в которой эффектные партии исполняют говорящие животные, созданные с помощью современных технологий, является в "Дулиттле" основной. Она вступает в права с первых кадров (которые, неожиданно, выполнены в традиционной технике анимации) и с помощью потрескивающего закадрового голоса рассказчика, вводящего в курс дела.
Этим рассказчиком оказывается попугай, объяснения (и экранные действия) которого хотя бы отчасти подчиняют хаос зрелищных сцен некоторому подобию логики: доктор диагностирует у королевы Англии отравление смертельным ядом и отправляется за противоядием, которое является "тем, не знаю что" и находится "там, не знаю где".
К счастью (для героя, королевы, старой доброй Англии и зрителей), Дулиттл более-менее осведомлен по поводу этих "не знаю", поскольку именно во время путешествия "туда, не знаю куда" сгинула его супруга. К несчастью, в погоню за ним отправляются те, кто хочет выздоровлению королевы помешать, что (опять таки, к счастью) запускает серию ярких схваток на море, под водой и на суше — в логове пиратов и на таинственном острове.
Коллекция юмористических дивертисментов
Наблюдать за этими столкновениями весьма приятно, поскольку они выполнены ярко, концентрируют внимание на колоритных тварях (боязливой горилле, мерзнущем белом медведе, кровожадном тигре, "мимишном" львенке, грубоватой белке, мышах, усердно исполняющих роли шахматных фигур, и прочей умильной живности), а также искрят юмором, прежде всего по-детски наивным, но и не чурающимся — как и лента в целом — взрослых тем.
К сожалению, этим создатели "Дулиттла" и ограничиваются, представляя, скорее, не цельную, внутренне непротиворечивую, сбалансированную историю, но набор колоритных — калорийных — дивертисментов, которые намного лучше чувствуют себя по отдельности, нежели в художественном контакте друг с другом.
Сергей Васильев для delo.ua