Минкультуры: При дубляже фильмов на украинский язык сборы кинотеатров увеличились на треть

6 26 февраля 2010, 16:12
Увеличить размер шрифта Увеличить размер шрифта

Министерство культуры и туризма предлагает подвести черту под вопросом необходимости дублирования и субтитрования иностранных фильмов на украинском языке в связи с увеличением валовых сборов от кинопоказов в 2009 году на 37% по сравнению с 2008 годом

заявление сделал министр по вопросам культуры и туризма Украины Василий Вовкун на пресс-конференции в Киеве в пятницу.

"Мы в 2009 году закрепили за собой тот шаг, который называется дублирование и субтитрование фильмов на украинском языке. И все вопросы, которые возникали по этому поводу, могут быть подведены под одно предложение: несмотря на кризис, валовой сбор от кинопоказа за 2009 год в том субтитровании и переводе на украинский язык увеличился на 37% в сравнении с 2008 годом", - сказал он.

В частности, по данным Госкомстата и данных, представленных пресс-службой Министерства культуры и туризма Украины, в 2009 году выручка киносетей составила 289 млн. грн.

Украинские проблемы кинематографа


В то же время, по словам министра, сохраняется значительная дифференциация обеспечения кинотеатрами в территориальном разрезе, поскольку значительная часть кинотеатров, особенно реконструированных и переоснащенных, размещена в больших городах.

По состоянию на 31 декабря 2009 года, в Украине из 490 районных центров демонстрировались фильмы только в 151, а на 28504 сел приходится 1595 стационарных киноустановок, при этом работающих – 596 и 90 передвижных.

Таким образом, из-за плохих, иногда аварийных состояний помещений, старого оборудования, киносеансы в таких кинозалах становятся невозможными и приводят к массовой ликвидации и перепрофилированию данных помещений.

При этом министр очертил главные проблемы в сфере кино. Вовкун подчеркнул, что недофинансирование кинопроизводства поставило в тяжелое состояние все государственные киностудии, которые, фактически, перешли на сокращенный рабочий день, имея долги за коммунальные услуги и платежи по бюджету.

Главной проблемой, по его словам, стало доминирование иностранных фильмов на кинорынке Украины, незначительное и нестабильное финансирование кинопроизводства, не способствующая развитию кинематографии правовая законодательная база, а также низкий уровень развития киносетей, особенно в селах.

Раздел: Стиль жизни > Культура
Теги: культура, украинский язык

Минкультуры: При дубляже фильмов на украинский язык сборы кинотеатров увеличились на треть - Культура | Дело
Читайте также
Комментарии - 6
Погода, Новости, загрузка...

Новости партнеров

Курсы валют
Банк Кредит Днепр
покупка продажа НБУ
USD USD 8.03 8.04 7.99
EUR EUR 10.52 10.72 10.62
RUB RUB 0.26 0.27 0.27
GBP GBP 12.6 13 12.69
CHF CHF 8.6 9 8.77
XPT XPT 12358 13913 133031.84
XAU XAU 13045 14600 138464.97
Читаемые в разделе
Комментируемые
Видео
Фото
Что вы будете делать, если EX.UA не возобновит свою работу?
Новости партнеров
web-T::CMS. Проверенные решения
© 2005-2012 Издательство "Экономика".
Все права защищены
Тел.: 044 585 58 97/98
Узнай, как перепечатывать новости, и смело используй материалы из новостной ленты портала Delo.ua

— Материалы, которые отмечены этим знаком, публикуются на правах рекламы. За содержание рекламы ответственность несут рекламодатели.