НБУ курс:

USD

41,53

+0,02

EUR

45,00

--0,16

Наличный курс:

USD

41,55

41,48

EUR

45,25

45,00

Больше никакой "аннексии Крыма": СНБО составил словарь "плохих" слов для СМИ

Фото: GettyImages
Фото: GettyImages
При этом в списке есть и ряд терминов, широко употребляемых в украинском медиапространстве
Як забезпечити розвиток і стійкість компаній: досвід TERWIN, NOVUS, Arcelor Mittal, СК ІНГО та 40 інших провідних топменеджерів та державних діячів.
11 квітня на Business Wisdom Summit дізнайтесь, як бізнесу адаптуватися до нових регуляторних вимог, реагувати на зміни та залучати інвестиції у нинішніх умовах. Реальні кейси від лідерів українського бізнесу.
Забронировать участие

Аппарат Совета национальной безопасности и обороны опубликовал на своем сайте "глоссарий названий, терминов и словосочетаний, которые рекомендуется использовать в связи с временной оккупацией Российской Федерацией Автономной Республики Крым, города Севастополь и отдельных районов Донецкой и Луганской областей".

"С целью деструктивного информационного воздействия, манипуляций общественным мнением российские спецслужбы инфильтрируют в украинское и мировое информационное пространство названия, термины и словосочетания, с помощью которых пытаются легитимизировать псевдогосударственные образования на востоке Украины, попытку аннексии Крыма, продвигать российские пропагандистские стратегии", — отмечается в предисловии к документу.

В связи с этим в СНБО решили составить перечень терминов, рекомендованных для использования органами власти, дипломатическими представительствами Украины, средствами массовой информации и общественными организациями, в том числе в отношении упомянутых территорий.

Словарь подготовили аппарат СНБО и Центр противодействия дезинформации при сотрудничестве с Национальной академией наук, Офисом президента, представительством президента в АР Крым, Министерством обороны, в том числе его Главным управлением разведки, Министерством иностранных дел, Министерством культуры и информационной политики, Министерством по реинтеграции временно оккупированных территорий, Министерством внутренних дел, Офисом генерального прокурора, Службой безопасности Украины, Службой внешней разведки и Государственной пограничной службой.

Представленный перечень содержит немногим более 60 понятий, разбитых на категории "общая терминология", "временно оккупированные АР Крым и Севастополь", "АТО/ООС в ОРДЛО", "терминология, связанная с пропагандой и политикой исторической памяти" и "терминология в отношении иностранных государств".

В частности, нежелательными названы термины, употребляемые исключительно ресурсами и публичными спикерами на не подконтрольных Украине территориях или отражающие позицию России по статусу Крыма, как то "киевская хунта", "каратели" или "вооруженные формирования Украины" (в отношении сил АТО/ООС), "паспорта ДНР и ЛНР", "агрессия Украины против граждан Донбасса", "воссоединение Крыма с Россией", "Республика Крым" и "город федерального значения Севастополь", "крымские власти", "материковая Россия", "референдум в Крыму и Севастополе", "граница Украины с Крымом", "вежливые люди" и "экспорт/импорт в Крым".

Также не рекомендуется указание должностей лиц в структурах, действующих на неподконтрольных территориях, без кавычек или приставок "так называемые". При этом соответствующие структуры рекомендовано называть "марионеточными", "фейковыми" и "коллаборационистскими".

В то же время в списке есть и ряд терминов, широко употребляемых и в украинском медиапространстве или же размытых по своему содержанию и эмоциональной окраске, а то и очевидно нейтральных.

В частности, вместо словосочетания "ближнее зарубежье" предлагается употреблять "постсоветское пространство" или "новая Восточная Европа". Также нежелательны слова "заложник" (очевидно, в контексте обмена сторон удерживаемыми лицами), "украино-российский конфликт", "аннексия Крыма и Севастополя", "Крымский мост", "магистральный газопровод Краснодарский край — Крым" и "блокада Крыма" (последнее советуют писать только с приставкой "в ответ на временную оккупацию полуострова Россией").

В контексте не контролируемых Украиной территорий Донецкой и Луганской области в СНБО не хотят видеть упоминания слов "ДНР", "ЛНР", "самопровозглашенные республики", "государственные образования", "особый статус Донбасса", "вынужденные переселенцы", а также терминов "Донбасс" и "Юго-восток Украины" в отношении только ОРДЛО.

Помимо этого, в СНБО советуют не употреблять "Белоруссия", "на Украине" и "в Донбассе", а "Прибалтику" заменять термином "страны Балтии".

В отношении словосочетания "Великая Отечественная война" предлагается использовать понятия "Вторая мировая война" и "Советско-немецкая война".

Вместо "Приднестровская Молдавская Республика" в СНБО советуют писать "Левобережье Молдовы", "Тираспольская администрация" или "Приднестровский регион Молдовы", добавляя также к последнему "находящийся под контролем России".

Также рекомендуется не употреблять термин "Республика Абхазия", а писать вместо этого "Абхазия, оккупированная Россией грузинская территория". Южную Осетию при этом не советуют называть привычным образом даже без слова "Республика" — только "оккупирована Россией территория в Цхинвальском регионе Грузии".

Напомним, что ранее секретарь СНБО Алексей Данилов, бывший также мэром Луганска и главой Луганской обладминистрации, выступал против какого-либо использования слова "Донбасс" вообще, заявляя, что "это дефиниция, которая нам навязывается Российской Федерацией".